Translation of "a sufficienza per" in English


How to use "a sufficienza per" in sentences:

Ci sono due elicotteri, grandi a sufficienza per tutti noi.
There are two helicopters, big enough to take all of us.
Le casse si stanno riempiendo, ma non a sufficienza per equipaggiare un esercito.
The treasury is filling, but not to the extent of equipping an army.
Ci serve carburante a sufficienza per il viaggio.
We'll need plenty of gasoline on this trip.
Nel Leonov ce n'è a sufficienza per il resto del viaggio.
You have enough fuel in the Leonov for the trip home.
E pare che non ce ne siano a sufficienza per tutti i passeggeri.
Forgive me, but it seems that there are not enough for everyone aboard.
Non ho prove a sufficienza per poterla interrogare, ma di certo apprezzerei una sua spiegazione.
Now, I don't have enough evidence to bring you in... but I would appreciate an explanation.
Sto offrendovi l'opportunità di provare le vostre armi su di una nave alveare degli Spettri, senza rischio per la vostra gente, ed ne avrete ancora a sufficienza per costruirne diverse dozzine
I am offering you the chance to test your weapon design on a Wraith hive ship, at no risk to your own people, and still have enough to build dozens more.
Questo mostra il numero di giorni in cui la tundra in Alaska e' ghiacciata a sufficienza per potervi guidare sopra
This shows the number of days that the tundra in Alaska is frozen enough to drive on it.
Ho letto abbastanza libri e ho sentito discorsi a sufficienza per capire quando ne vedo uno di fronte a me.
I've read enough books and heard enough talk to believe I'd know one if he were before me.
Armi a sufficienza per due reggimenti.
Enough weapons and armor for two regiments.
Ma facendo cosi non mi sono mai arricchito a sufficienza per ritirarmi.
But, you see, I never got rich enough to retire. I'm stuck doing this shit.
Comunque, ne ho ancora a sufficienza per portare a termine il mio splendido piano diabolico.
Besides, I still have plenty enough essence left to carry out my delightfully diabolical plan.
Sono forte a sufficienza per essere re.
I am strong enough to be king.
L'armadio aveva magia a sufficienza per una persona sola.
The wardrobe only had enough magic to transport one person.
Robusta a sufficienza per sostenere un uso intensivo sul campo, la struttura di base del modello DMC-GH4 è realizzata con un telaio anteriore/posteriore totalmente stampato in lega di magnesio.
Tough enough to withstand even heavy field use, the main structure of the DMC-GH4 is composed of a magnesium alloy full diecast front / rear frame.
Quindi ne abbiamo a sufficienza per fare un altro pieno e... cibo per qualche giorno e poi...
So we have enough for another tank of gas, and a few days of food and then...
E ne dobbiamo salvare a sufficienza per ricominciare.
And we need to save enough of them to start again.
Acciaio a sufficienza per due spade.
Plenty of steel for two swords.
Verra' il giorno in cui non ci sara' cibo a sufficienza per sopravvivere.
The day is coming when there won't be enough food to sustain us.
Ci sono solo due porte e abbiamo armi a sufficienza per abbatterle entrambe.
Look, you're behind one of these two doors and we have more than enough firepower to take down both.
Io e la mia squadra abbiamo esplosivi a sufficienza per farlo.
My team and I have enough explosive charges to accomplish that.
Percio' sconosciuti mi mandavano soldi, a sufficienza per non aver bisogno di far nulla.
So, strangers send me money. Just enough for me to do nothing.
Ce n'è più che a sufficienza per una vita intera per cui dico di sì.
That's more than enough space for one life, so... yes.
Il tuo viaggio sarà libero da qualsiasi preoccupazione, basterà ricordarsi di controllare il traffico locale e prevedere tempo a sufficienza per raggiungere l’aeroporto.
Your journey will be stress-free as long as you remember to keep an ear on local traffic news, and leave plenty of time to reach the airport.
Non abbiamo uomini a sufficienza per contrattaccare nessuno.
We don't have enough people to hit anyone back.
Ne abbiamo appena a sufficienza per noi.
We only got enough for ourselves.
Solo... alcol a sufficienza per annegare le sofferenze.
Just enough booze to wash away the pain.
Possono andare a scuola a piedi da qui, la madre di Jake vive in fondo alla strada, e qui c'e' posto a sufficienza per lui nei fine settimana.
They can walk to school from here, Jake's mom lives just down the street, and there's plenty of room for him on weekends.
E' valido a sufficienza per perquisire la sua casa.
Well, it's good enough to search your house.
L'esercito cinese non aveva armi a sufficienza per distruggere i carri armati del nemico, per cui usava un'antica tattica militare.
The Chinese army didn't have adequate weapons to destroy the enemy's tanks, so they employed a tactic from ancient warfare.
Non ha uomini a sufficienza per impadronirsene con la forza.
He doesn't have the manpower to fight his way in.
Avete titoli a sufficienza per entrambi.
You have titles enough for the both of us.
Gli ho fornito potere a sufficienza per portare a termine la sua missione.
I have granted him enough power to complete his task.
Avreste tempo a sufficienza per fermare il treno, travasare tutta la metilammina che potete e scappare prima che chiamino la polizia.
You'd have time enough to stop the train siphon off as much methylamine as you can carry... -...get away before the police are called.
Ci sono provviste a sufficienza per un periodo abbastanza...
There is enough stuff there that you can open up...
Ad ogni modo, nell'acqua che portai a casa dall'isola di Anglesey, sulla quale si trova la miniera conteneva rame a sufficienza per fare il calco delle pinze del mio interruttore elettrico di metallo.
But anyway, the water I dragged back from the Isle of Anglesey where the mine was -- there was enough copper in it such that I could cast the pins of my metal electric plug.
E hanno raccolto soldi a sufficienza per costruire un ospedale -- il primo ospedale di quel tipo per 200.000 persone.
And they raise enough money to build this hospital -- the first hospital of its kind for 200, 000 people.
E la mia proposta era che i governi destinassero all'urbanizzazione delle nuove aree grandi a sufficienza per ospitare una città, che io chiamo città a statuto speciale.
So I proposed that governments create new reform zones big enough to hold cities and gave them a name: charter cities.
E lui si precipitò in laboratorio e ne fabbricò a sufficienza per terminare il lavoro.
So he raced to the lab and made enough to clean the rest of the birds.
O l'avete già manipolato, o avete dati a sufficienza per cui non è più necessario randomizzare nessuno.
Either you've rigged it by design, or you've got enough data so there's no need to randomize people anymore.
e credo che questo bambino non sia neanche stato all'interno a sufficienza per scaldarsi.
We wanted to make beautiful things that are going to make the world a better place, and I don't think this kid was even in it long enough to get warm.
In seguito, ha sposato un collega operaio immigrato, si è trasferita con lui al suo villaggio, ha avuto due figlie, e ha risparmiato a sufficienza per comprare una Buick di seconda mano per se stessa e un appartamento per i suoi genitori.
Later, she married a fellow migrant worker, moved with him to his village, gave birth to two daughters, and saved enough money to buy a secondhand Buick for herself and an apartment for her parents.
Quindi, si tratta di una struttura interessante, ma qui non ci sono dati a sufficienza per riuscire a vederne la ripetitivita'.
So there's an interesting pattern, but we don't have enough data here to actually see the pattern.
Cio' e' a dire, si comincia con ingredienti molto semplici e regole molto semplici, ma ci devono essere ingredienti a sufficienza per rendere poi la cosa complessa.
And that is, you start out with very simple ingredients and some simple rules, but you have to have enough ingredients to make it complicated.
E pretese che gli ebrei ne producessero a sufficienza per tutti.
And he demanded that the Jews supply enough for everyone.
Sfortunatamente, non è stato fatto a sufficienza per la National Science Foundation, National Insistute o Mental Health o chiunque altro vederlo in questo modo -- seriamente.
Unfortunately, that hasn't been done sufficiently for the National Science Foundation, National Institute of Mental Health or anybody else to really look at it in this way seriously.
3.7101149559021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?